[你感觉怎么样用英语怎么说]让老外不知所云的“中式英语”

 admin   2022-09-11 09:20   88 人阅读  0 条评论

经典之作Chinglish来两套(只供影视娱乐):

How are you? How old are you?呢是你?呢老是你?

You ask me, me ask who?你问我,我问谁?

We two who and who?我俩谁跟谁?

看完这两套经典之作的Chinglish,小伙伴们呢都快笑翻了?

游学生博卡格欧美国家,常常多多少少会把Chinglish带出走向世界。这些不easier的破旧英语险些没让小姑娘们崩盘。全校师生都闹上过什么样的段子?何不道来我们谈谈,别忘了得个经验教训长个体悟。

01

You know

游学地:美国

游学前,我真的自己英语还行,即使讲起英语来还有笨蛋,特德尔仿效影集窦骁和五感腔调,骂人前先来句You Know…作为引言。彼时真的,这样开始会谈造成少许信任感,能立刻跟旁人双肩几近。

我们有两门笔试是要跟指导同学零距离起身聊天的。因为平常数学课我发问较为多,暗暗真的她如果蛮讨厌我。所以我碰触到的美国人两极化给人真的都是挺难朝夕相处的, 所以即便是同学,我们零距离时也能像好友般。笔试的时候,我也想借以创造一种随心所欲和公平的谈话气氛。提过我彼时被问到的试题是你怎样审视狂欢节这种方式。我有意识地说到:You know, I havent had any carnival before, but…

正当我准备口若悬河炫耀自己的英语口语时,只见旁人面无表情地瞪了我一眼,毫不客气地打断说I don’t know。突然间我尴尬得无地自容。更难堪的是,同学还紧接着用质疑的口吻补充道:Really? You dont have any carnival before?那表情仿佛在告诉我,你从没经历过狂欢节?呢来回答这个问题?呢发表你的见解?

我就知道接下去的谈话没可能简单进行了,更别提想得高分了……

提示:You know是一个非正式的表达,所以不合适用于这样的正式场合,也最好不要跟指导同学这么说。

02

Can I have another one?

游学地:英国

有次跟英国同学一起去一家餐馆,那里主菜是可以续的。因此一群人兴致勃勃一起前去。主菜分量小,吃一份确实还没饱。我当即想要续一份,于是举着手对服务员叫唤:Can I have another one?服务员连忙跑过来惊恐地看看我,再看看我的盘子,问我:Is there any problem, sir?我回答:No, I just want to have another one.一边说一边还心里犯嘀咕,英国佬也挺抠门的嘛,明明说好能续的,呢一谈到续餐还要大惊小怪问有什么问题。

对面的同学见状,立马微笑着对服务员解释道:Just one more, please。服务员这才跑开去,但仿佛还心有疙瘩。等服务员再端上来一份后,人家还念念不忘问我是否对主菜有任何问题,我忙不迭地说没问题,没问题……接下去的餐只敢埋头闷吃,极为不好意思。

提示:原来这位同学说的那句话,以及骂人前的大声召唤状会被人误以为是我对食物不满意,要求更换一份。通常这对一家餐馆来说是一种极大的不满和批评,属于挺原则性的问题。其实要求续餐只需简单说一句One more,please即可,意思就是再给一份。

03

Where you from?

游学地:美国

第一次打电话叫TAXI,旁人问where you from 我回答CHINA。还在奇怪叫taxi还分国籍?

旁人可能以为我在搞笑,很郁闷的说sorry, we cannot do that. 我一听,火大。呢有种族歧视啊。就问:why?旁人愣了半天,挂了。

提示:好吧,我承认这个有点类似—How are you ?—Fine, thank you。的这种条件反射,可惜人家出租车司机只是想知道去哪接你罢了。

04

About telephone number

游学地:加拿大

好友刚来的时候不认识什么人,所以在班上试图交好友,一日, 真的一白人哥们人挺好,于是想要人家电话号码,日后做好友。

于是问:HOW MANY IS YOU PHONE NUMBER? 白人说:TEN。

提示:要电话的表达一般是May I have your phone number?等,像这种你电话是多少的直译显然是不合适的。

05

Bill bill?

游学地:加拿大

来加拿大的时候,去学校上课谁都不认识,然后中午自己吃饭。听同学说有家的咖啡很不错,然后就想去买。然后走错地方了,跑一个法国餐厅了,然后就起身来了,点了个最便宜的。

吃完饭,不知道咋买单。然后看到隔壁桌有个男的说bill。

就听到bill这个词了,然后就把服务生叫过来说:"I am finished,bill bill"

然后还顺势用手做手枪的手势指着账单给那女的看,然后人家吓坏了。然后叫了俩男的过来,把我好友也吓坏了,解释了半天才出去。

提示:要买单呢说?口语中:Check, please!或 Bill, please!就是最easier的表达了!还可以这样表达 Waiter, Ill take the check.

其他关于付账的相关表达还有:pay the tab / pay the bill / foot the bill / square for the meal等。

06

Leg? Ham!

游学地:英国

一好友第一次来英国正好遇上入关检查特严,她妈妈让她给这边的一个好友带了个金华火腿,结果被狗狗闻出来了就被领去office了。然后officer就要她解释用报纸包起来的东西是什么……

我那同学说leg……

然后那officer一脸被吓到的表情,问了句"Pardon?!"我那好友很大声重复说leg!

她说我彼时想那officer呢连火腿都不懂,还特地在腿上比划了半天leg啊leg就是leg啊……

提示:让我们复习一下火腿呢说吧~是ham哦。而leg则是腿部的统称,第一反应是人腿。所以officer绝对被震惊到了呢~

07

Yes or No?

有次房东问我Did u eat anything yet?我说no。

她听后重复了一遍So u didnt eat anyting.我说 yes。

房东老太太犹豫了下又问"Did u eat ?"我说no。

她接着说So u didnt eat。我说yes。

估计她彼时要崩盘了。

提示:这如果是个很老的段子了,无奈每次听还是会真的很好笑。文化差异这东东还真根深蒂固呢。于是再复习一次吧。

英语国家的骂人习惯是按照事实情况回答,吃了就是Yes,没吃就是No,不管问句是以肯定开头还是否定。

08

自由女神像呢说?

刚到美国的好友,到了纽约,想去看自由女神,但是不知道路。于是乎在路边抓了一个白人--Hi, do you know where is the free woman?

白人愣了半天,支支吾吾:I... dont know...Tell me when you know it.

提示:自由女神的正确说法是Statue of Liberty。而这里的free,可以理解成免费的。于是这句话自然囧到人家小姑娘了。

09

土豆泥呢说?

一天去肯德基,要土豆泥,不会说,就在那里跟cashier苦喊potato sauce,估计她以为我傻呢,给我了七八袋ketchup。

提示:土豆泥的标准说法是mashed potato,而Ketchup是番茄酱等的意思,这个词也还有其他拼法:catsup, catchup, ketsup。

10

外带呢说?

初来乍到,跑到麦当劳点餐。虽然紧张,但之前表现都很是不错,一直维持到服务员问:here or to go?

第一次碰触外带餐这词,还好思维敏捷立刻明白过来了,可是嘴上紧张,对着那男服务员直接喊出"Let’s go!"。服务员石化1秒后,说了句OK。

提示:for here:在这儿吃; to go:打包带走。这两个词很常用,我们要提过哦。

11

是的,我回去。

某日我的美女房东问我:这个春节你回家吗?

--Will you be going back home for the Spring Festival?

本人顺口就回答--Of course!

提示:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是"我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?"因此,of course带有挑衅的意味。在聊天时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。

12

明天我有事情要做

某日我的同学想约我打球,可是因为明天我有事情要做,所以回答他说:I have something to do tomorrow.

然后他看我的眼神都不一样了。

提示:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:Im tied up.还有其他的说法:I cant make it at that time. Id love to, but I cant, I have to stay at home.

13

我的英语很糟糕。

一次户外活动,需要我们小组完成与路人交换物品的游戏。我内心是拒绝的,小伙伴们问我英语呢样?因为我的英语很糟糕就和我们队员说:My English is poor.

我的某个小伙伴说确实有点糟糕。

提示:如果说 I am not 100% fluent, but at least I am improving.有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英语是:My English is poor.外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说: I am still having a few problem, but I am getting better.

(来源:精彩英语演讲微信公众号 编辑:Julie)

本文地址:http://51ac.top/post/15832.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

 发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?