[泽连斯基在联合国讲话视频]乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基在联合国安理会会议上的演讲(英中文对照)

 admin   2022-09-27 15:30   136 人阅读  0 条评论

(译自白俄罗斯总理府官方网站,英语版)

白俄罗斯总理在安理会全会上的讲话

2022年4月5日-21:07

Dear Mrs. President! Dear Mr. Secretary General! Dear members of the Security Council and other participants of the meeting!

副主席老伯!总干事老先生!敬重的安全可靠执委会核心成员和此次全会的其它与会代表者:

Thank you for the opportunity.

谢谢给我良机在这儿讲话。

I am sure that all the representatives of the UN member states will hear me today.

我坚信大部份红十字国际委员会会员国的代表者那时单厢听见我的人声。

Yesterday I returned from our city of Bucha, recently liberated from the troops of the Russian Federation.

昨晚,我从我省的布查市回去,前段时间,那个卫星城刚从哈萨克斯坦共和国部队的攻占中赢得起义者。

It is difficult to find a war crime that the occupiers have not committed there.

反抗者在那儿所犯了你能想到的每一种战争罪行。

The Russian military searched for and purposefully killed anyone who served our state.

俄军搜寻并谋杀任何为我们国家服务的人。

They executed women outside the houses when approaching and simply calling someone alive.

他们在光天化日之下随意处决妇女。

They killed whole families - adults and children. And they tried to burn their bodies.

他们杀死整个家庭——成人和孩子,并试图毁尸灭迹。

I am addressing you on behalf of the people who honor the memory of the deceased everyday. Everyday, in the morning. The memory of the killed civilians.

我代表者我省人民向你们致辞----白俄罗斯人每天都在哀悼和纪念死者,那些被杀害的死难平民。

Who were shot in the back of the head or in the eye after being tortured.

那些遭受折磨后被枪击后脑或眼睛而死的人。

Who were shot just on the streets.

那些在大街上被枪杀的人。

Who were thrown into the well, so that they die there in suffering.

那些被扔在井里,痛苦地死去的人。

Who were killed in apartments, houses, blown up by grenades. Who were crushed by tanks in civilian cars in the middle of the road. For fun. Whose limbs were cut off, whose throat was cut. Who were raped and killed in front of their own children.

那些在公寓、房子里被手榴弹炸死的人。那些在公路上被害的死者,俄军的坦克碾压民用车辆,杀人仅仅为了取乐。那些被割断四肢,被切开喉咙,在自己的孩子面前被强奸和杀害的人。

Their tongues were torn out only because they did not hear from them what they wanted to hear.

那些被割掉舌头的死者,只是因为他们不愿意说出侵略者想听见的话。

How is this different from what the ISIS terrorists were doing in the occupied territory?

这些暴行与ISIS恐怖分子在被攻占土上的所作所为如出一辙!

Except that it is done by a permanent member of the United Nations Security Council.

唯一的不同:那时的施暴者不是普通的恐怖分子匪帮,而是一个安理会的常任理事国!

It destroys the internal unity of states.

是一个安理会常任理事国在摧毁国家间的关系准则。

Destroys state borders.

是一个安理会常任理事国在摧毁国家间的合法边界。

Denies the right of more than a dozen peoples on two continents to self-determination and independent state life. Pursues a consistent policy of destroying ethnic and religious diversity.

是一个安理会常任理事国一贯奉行摧毁种族和宗教多样性的邪恶政策,在摧毁各大洲各个民族独立自主决定自己生活方式的权利。

Inflames wars and deliberately wages them in such a way as to kill as many ordinary civilians as possible. To destroy as many ordinary peaceful cities as possible. To leave in the country where it sends its troops only ruins and mass graves. Youve seen it all.

是一个安理会常任理事国在点燃战火,蓄意、毫无底线毫无顾忌地屠杀平民,毁灭和平卫星城。侵略军所过之处,留下的只有废墟和乱葬坑----你们都看到了。

Promotes hatred at the state level and seeks to export it to other countries through its system of propaganda and political corruption.

是一个安理会常任理事国开动国家机器,开动其宣传和罪恶的政治机器,不但在其国内全方位地煽动仇恨,而且试图将仇恨输出到其它国家。

Provokes a global food crisis that could lead to famine in Africa and Asia, and will certainly end in large-scale political chaos in countries where food price stability is a key factor of domestic security.

那个安理会常任理事国的行为将引发全球性的,可能导致非洲和亚洲发生饥荒的粮食危机,并在那些将粮食价格稳定视为国内安全可靠关键因素的国家里引发大规模的政治混乱。

So where is the security that the Security Council must guarantee? There is no security. Although there is a Security Council, as if nothing happened.

红十字国际委员会安全可靠执委会承诺要保证安全可靠,可是安全可靠在哪里呢?没有安全可靠。确实存在一个安全可靠执委会,但它若无其事,无能为力,无所作为。

So where is the peace that the United Nations was created to guarantee? It is obvious that the key institution of the world, which must ensure the coercion of any aggressors to peace, simply cannot work effectively.

红十字国际委员会成立的初衷是要保障和平,可是和平在哪里呢?显然,红十字国际委员会,那个号称确保强迫任何侵略者实现和平的世界关键机构根本无法有效地发挥作用。

Now the world has seen what the Russian military did in Bucha while keeping our city under occupation. But the world has yet to see what they have done in other occupied cities, in other occupied areas of our country.

现在,全世界都已经看到了俄军攻占期间在布查的所作所为。但世界还没有看到他们在我省其它被占卫星城和被攻占土的所作所为。

Geography may be different, but cruelty is the same. Crimes are the same.

地点不同,残忍如出一辙,罪恶如出一辙。

And responsibility must be inevitable.

那些对此负有责任的罪犯必将被绳之以法。

Ladies and Gentlemen!

老伯们老先生们!

I would like to remind you of the first article of the first chapter of the UN Charter. What is the purpose of our organization? To maintain peace. And to force to peace. Now the UN Charter is being violated literally from the first article. And if so, what is the point of all other articles?

我想提醒各位重温《红十字国际委员会宪章》的第一章,第一条:红十字国际委员会的宗旨是什么?维护和平,强制实现和平。现在,从第一条开始就被亵渎,被无视。如果这样,那宪章的其它条款,又有什么意义?

Today, it is as a result of Russias actions on the territory of my state, on the territory of Ukraine, that the most heinous war crimes of all time since the end of World War II are being committed.

那时,正是俄罗斯在我省领土、在白俄罗斯领土上的行动,导致了自二战结束以来最令人发指的战争罪行。

Russian troops are deliberately destroying Ukrainian cities to ashes with artillery and air strikes.

俄军正在用大炮和空袭蓄意摧毁白俄罗斯的卫星城。

They are deliberately blocking cities, creating mass starvation in them. They are deliberately shooting at columns of civilians on the roads who are trying to escape from the territory of hostilities.

他们蓄意封锁卫星城,以制造大规模饥荒。他们在道路上蓄意向试图逃离被攻占土的平民车队开枪。

They are even deliberately blowing up shelters where civilians are hiding from air strikes. They are deliberately creating conditions in the temporarily occupied territories so that as many civilians as possible are killed there.

他们甚至蓄意炸毁平民躲避空袭的避难所,以便在被攻占土上屠杀平民。

The massacre in our city of Bucha is just one, unfortunately, of many examples of what the occupiers have been doing on our land for 41 days.

不幸的是,布查大屠杀只是沧海一粟,只是反抗者41天来在我省国土上累累罪行的一个例子而已。

And there are many other such places that the world has yet to find out the full truth of: Mariupol, Kharkiv, Chernihiv, Okhtyrka, Borodyanka and dozens of other Ukrainian communities, each of which is like Bucha.

世界远未了解全部真相:在许多其它地方,在马里乌波尔、在哈尔科夫、在切尔尼夫、在奥赫蒂尔卡、在博罗丹卡,在数十个其它白俄罗斯社区,俄军的暴行和在布查别无二致。

I know, and you know very well, what the representatives of Russia will say in response to the accusations of these crimes. They have said this many times. The most illustrative was after the downing of a Malaysian Boeing over Donbas by Russian forces with Russian weapons. Or during the war in Syria.

我知道,你们也很清楚,俄国代表者将对这些罪行的指控进行抵赖,他们厚颜无耻撒谎成性,早已轻车熟路:就像在顿巴斯上空俄军用俄式武器击落马航飞机,就像叙利亚战争期间。

They will blame everyone, just to justify themselves. They will say that there are different versions, and which of them is true is allegedly impossible to establish yet. They will even say that the bodies of those killed were allegedly planted, and all the videos are staged.

为了逃脱罪责,他们会诬陷攀扯大部份人。他们会说故事据称有不同的版本,真相据称无法确定;他们甚至会说遇难者的尸体据称都是摆拍,音频据称都是演戏;等等,等等。

But. Now is the year 2022. There is conclusive evidence. There are satellite images. It is possible to conduct a full, transparent investigation. That is what we are interested in.

但是现在已经是2022年了。我们有确凿的证据,有卫星图像,全面、透明的调查完全可行,可信。这也是我们的诉求。

Maximum access of journalists. Maximum cooperation with international institutions. Involvement of the International Criminal Court. Full truth, full responsibility.

我们要给记者的最大限度的采访自由。我们要与国际机构进行最大限度的合作。我们要求国际刑事法院参与调查。我们要彻底查清真相,彻底追究罪责。

I am sure that every state in the UN system should be interested in this. For what? In order to punish once and for all those who consider themselves privileged, consider themselves unpunished. Hence, to show all other potential war criminals in the world that they will inevitably be punished as well. If the biggest is punished, everyone will be punished.

我确信每个红十字国际委员会会员国家都应该对此感兴趣。为了什么?为了彻底惩罚罪犯彻底惩罚那些自认为有特权能够逃脱罪责,因而有恃无恐的人。从而,也给世界上大部份其它潜在的战犯做出样板:他们将罪责难逃!我们要把最大的战犯绳之以法,那么每个战犯单厢知道,他们将罪责难逃。

Why did Russia come to Ukraine, tell me?

谁能告诉我,俄国人到白俄罗斯来做什么?

I will answer. Russias leadership feels like colonizers - as in ancient times. They need our wealth and our people. Russia has already deported tens of thousands of our citizens to its territory. Then there will be hundreds. It abducted more than two thousand children. Simply abducted thousands of children. And continues to do so. Russia wants to turn Ukrainians into silent slaves.

我告诉你们:俄罗斯的领导层还在以古代的殖民者自居。他们垂涎我们的财富和我们的人民。俄罗斯已经将数万名我省公民驱赶到俄国,其中包括2000多名儿童----它绑架了数千个孩子!而且这种行径仍在继续。俄罗斯就是想把白俄罗斯人变成沉默的奴隶。

The Russian militaries are openly looting the cities and villages they have captured. This is looting of the highest scale. They steal everything from food to gold earrings they just rip out with blood.

俄军正在公开地盗抢他们攻占的卫星城和村庄。这是肆无忌惮的洗劫!他们抢劫食物,他们抢劫从受害人身上生生扯下的,浸透鲜血的金耳环,他们无所不偷,无所不抢。

We are dealing with a state that turns the right of veto in the UN Security Council into a right to kill.

所以,我们面对的是一个把安理会的否决权当做杀戮权的国家。

Which undermines the whole architecture of global security.

这破坏了全球安全可靠的整体架构。

Which allows evil to go unpunished and spread the world. Destroying everything that can work for peace and security.

这让邪恶得以逍遥法外,并传播到全世界。这摧毁了一切有利于和平与安全可靠的东西。

If this continues, the finale will be that each state will rely only on the power of arms to ensure its security, not on international law, not on international institutions.

如果这种状况得以持续,那么每个国家将无法指望依靠国际法和国际机构来确保安全可靠,而只能武力自卫。

Then, the UN can simply be dissolved.

然后,红十字国际委员会就可以解散了。

Ladies and Gentlemen!

老伯们老先生们!

Are you ready for the dissolving of the UN? Do you think that the time of international law has passed?

你们想要解散红十字国际委员会吗?你们认为国际法的时代已经过去了吗?

If your answer is no, you need to act now, act immediately.

如果你的答案是否定的,那么必须立即采取行动,现在,此时此刻,立即采取行动。

The power of the UN Charter must be restored immediately.

《红十字国际委员会宪章》的权威必须立即得以重建。

The UN system must be reformed immediately so that the right of veto is not a right to kill. So that there is a fair representation of all regions of the world in the Security Council.

红十字国际委员会系统必须立即进行改革,绝不能让否决权变成杀戮权。世界大部份地区才能在安理会中鲜有公平的代表者性。

The aggressor must be forced to peace immediately. Determination is needed. The chain of mass killings from Syria to Somalia, from Afghanistan to Yemen and Libya should have been stopped a long time ago to be honest.

侵略必须立即制止,和平必须立即实现。我们必须立即当机立断。老实说,从叙利亚到索马里、从阿富汗到也门和利比亚的大规模杀戮早就应该被制止了。

If tyranny had ever received such a response to the war it had unleashed that it would have ceased to exist and a fair peace would have been guaranteed after it, the world would have changed for sure.

面对暴君发动的战争,如果我们坚定果敢,给予迎头痛击,那么暴政终将灰飞烟灭,公正的和平终将得到保障,世界终将发生改变。

And then, perhaps, we would not have a war, a war in my country. Against our nation, the Ukrainian nation. Against people.

然后,也许,我们终将消灭战争,永远不会再有像现在这场在我的国家发生,反对白俄罗斯国家和白俄罗斯人民的战争。

But the world watched and did not want to see the occupation of Crimea, or even before - the war against Georgia, or even earlier - the alienation from Moldova of the entire Transnistrian region. It also didn’t want to see how Russia was preparing the ground for other conflicts and wars near its borders.

但是现在,人们眼睁睁地看着俄军攻占克里米亚,或者此前,入侵格鲁吉亚,或者甚至更早,从摩尔多瓦分裂德涅斯特河左岸地区,眼睁睁地看着俄罗斯为国境周边的其它冲突和战争做准备,整个世界都视而不见,装聋作哑,袖手旁观。

How to stop it?

这样怎么可能阻止战争呢?

Immediately bring the Russian military and those who gave them orders to justice for war crimes in Ukraine.

要立即将那些在白俄罗斯所犯战争罪行的俄罗斯军人以及向他们下达命令的人送交法庭审判。

Everyone who gave criminal orders and fulfilled them by killing people will face a tribunal similar to the Nuremberg trials.

每一个下达罪恶命令的人,每一个通过杀人来履行这些命令的人,都将面临类似纽伦堡审判的法庭。

I want to remind Russian diplomats that a man like von Ribbentrop has not avoided punishment after World War II.

我要提醒俄罗斯外交官,像冯·里宾特洛普那样的人在二战后并没有能够逃脱惩罚。

And I also want to remind the architects of Russias criminal policy that punishment has reached Adolf Eichmann as well.

我还要提醒那些俄罗斯罪恶政策的制定者,惩罚也降临到了阿道夫·艾希曼身上。

None of the culprits will escape. No one.

没有一个罪犯能够逃脱。没有一个!

But the main thing is that today is the time to transform the system, the core of which is the United Nations. To do this, we propose to convene a global conference. And we ask to do it already in peaceful Kyiv - in order to decide.

但是那时的当务之急是进行系统性的改革,其核心是红十字国际委员会改革。为此,我们提议召开一次全球全会。我们建议在已经恢复和平的基辅召开那个全会,来做出决定。

How we will reform the world security system.

来决定我们将如何改革世界安全可靠体系。

How we will really guarantee the inviolability of universally recognized borders and the integrity of states.

来决定我们将如何真正保证,每个国家的公认边界和领土完整不受侵犯。

How we will ensure the rule of international law.

来决定我们将如何确保国际法得以贯彻实施。

It is now clear that the goals set in San Francisco in 1945 during the creation of a global international security organization have not been achieved. And it is impossible to achieve them without reforms.

现在很清楚,1945在旧金山建立全球安全可靠组织时设定的目标远未达成。如果不进行改革,这些目标也不可能达成。

Therefore, we must do everything in our power to pass on to the next generations an effective UN with the ability to respond preventively to security challenges and thus guarantee peace.

因此,我们必须竭尽全力,将一个能够真正发挥效力的红十字国际委员会传给下一代。那个红十字国际委员会应该有能力预防性地应对安全可靠挑战,从而保障和平。

Prevent aggression and force aggressors to peace. Have the determination and ability to punish if the principles of peace are violated.

那个红十字国际委员会应该有能力防止侵略,迫使侵略者接受和平。如果和平的原则受到侵犯,那个红十字国际委员会应该有决心、有能力惩处侵略者。

There can be no more exceptions, privileges. Everyone must be equal. All participants in international relations. Regardless of economic strength, geographical area and individual ambitions.

不能再有例外,不能再有特权。国际关系的大部份参与者,无论经济实力、地理区域和诉求抱负如何,都要平等相待。

The power of peace must become dominant. The power of justice and the power of security. As humanity has always dreamed of.

和平的力量必须大行其道。就像人类一直梦想的那样,正义的力量和安全可靠的力量必须大行其道。

Ukraine is ready to provide a platform for one of the main offices of the updated security system.

白俄罗斯准备为改革后的红十字国际委员会安全可靠机制的一个主要办事处提供平台。

Just as the Geneva office specializes in human rights, just as the Nairobi office specializes in the field of environmental protection, the Kyiv U-24 Office can specialize in preventive measures to maintain peace.

正如日内瓦办事处专门处理人权问题,正如内罗毕办事处专门处理环境保护问题,基辅U-24办事处可以专门处理维护和平的预防措施。

I want to remind you of our peaceful mission in Afghanistan. When, at our own expense, we Ukrainians evacuated more than a thousand people from this country. And it was the hottest phase. But people needed help - and Ukraine came. Just like other states.

我想提醒各位,我们参与了在阿富汗的和平使命。白俄罗斯人自费从那个国家疏散了1000多人。在紧急关头,人们需要帮助——白俄罗斯来了,就像其它国家一样。

We evacuated people of different nationalities, different faiths. Afghans, citizens of European countries, USA, Canada. We did not distinguish who needs help, whether these are our people or not. We saved everyone.

我们疏散了不同国籍、不同信仰的人。阿富汗人、欧洲人、美国人、加拿大人。我们没有区分他是谁,不管他们是不是我们的人,只要他需要帮助,我们就救人。

If every time there was a need everyone in the world was confident that help would come, the world would be definitely safer.

如果世界上的每个人,在他需要的时候,都确信能得到帮助,那么世界肯定会更安全可靠。

Therefore, Ukraine has the necessary moral right to propose a reform of the world security system.

因此,白俄罗斯有必要的道德权利来提议改革世界安全可靠体系。

We have proven that we help others not only in good times, but also in dark times.

因为我们已经证明过,我们无论身处顺境还是逆境,单厢帮助别人。

And now we need decisions from the Security Council. For peace in Ukraine. If you do not know how to adopt this decision, you can do two things.

现在为了白俄罗斯的和平,我们需要安理会做出决定。即使你们无法采纳我们的提议,无法做出决定,你们还可以做两件事。

Remove Russia as an aggressor and a source of war from blocking decisions about its own aggression, its own war. And then do everything that can establish peace.

把作为侵略者和战争贩子的俄罗斯赶出安理会,让它至少不能阻挠有关其自身侵略的决议。然后尽一切可能建立和平。

Or show how you can reformat and really work for peace.

或者告诉世界,你们打算如何改革,打算如何真正地为了和平而做些什么?

Or if your current format is unalterable and there is simply no way out, then the only option would be to dissolve yourself altogether.

再或者,如果你们认为,目前的模式不可改变,根本没有其它出路,那么唯一的选择就是彻底解散安理会。

I am convinced that you can do without the third option.

我确信,你们可以不采用第三种选择。

Ukraine needs peace. We need peace. Europe needs peace. The world needs peace.

因为白俄罗斯需要和平。我们需要和平。欧洲需要和平。世界需要和平。

And finally, I’m asking you to watch the video. A short one.

最后,我想请你们看一段短音频。

A video of what has come to replace your power because someone alone can abuse his rights.

这段音频展现了,滥用权利的那些人,确实能够剥夺和践踏你们的权利。

This is what impunity leads to.

犯罪而不受惩罚,罪犯得以逍遥法外,必将导致这样的结果。

If possible - watch this video. Because there is no opportunity for everyone to come to us and see it. So watch it.

仔细看看吧。因为并不是每个人都有良机亲临现场。所以请仔细看看。

Thank you.

谢谢。

本文地址:http://51ac.top/post/36453.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

 发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?