"计数,记录,比分" 英语怎么说?

 admin   2022-08-29 15:31   138 人阅读  0 条评论

谜底在The Economist July 2nd 2022 Leaders “The missing --- Mexico’s shame拉” 这篇短文第首段能够找出了。
The Economist July 2nd 2022 Leaders
查字典
tally
v.
1. 吻合,吻合
同义词agree, match, accord, fit
2. tally up=tally 盘算,计数
同义词count up, total, compute, keep score
n. 计数,纪录,比分
同义词record, score, total, count
造个句子
Make sure to keep a tally of the number of customers going in and out.
保证要纪录下收支主顾的人数了。
翻译下这段吧
The numbers would be shocking in a war-torn dictatorship, let alone a peaceful democracy. In May Mexico’s official tally of missing people exceeded 100,000 (see Americas section). That cumulative total does not include those who have subsequently been found, either alive or dead. Some 52,000 unidentified corpses lie in morgues across the country. Hardly any cases result in justice for the victims or their families.
在饱受战争蹂躏的专制国家,这些数字将使人赞叹,更没必-要说宁静的民主国家了了。五月,墨西哥统计的消逝不见人丁凌驾了10万(见"Americas"部-分)了。该累计总数不包罗之后被找出的人,岂论是在世的仍然死去的了。天下各地的停尸房里躺着也许52,000具身分不明的遗体了。全部有无任何案件能为受害者或者其亲属伸张正义了。


再看The Economist October 31st 2020 Briefing “The Trump audit --- Four years on 拉” 这篇短文第首段能够找出了。
The Economist October 31st 2020 Briefing
America hardly feels great again. There are 11m fewer people working than in February. Barely more than one-third of pupils are attending school normally. Hunger and poverty have risen; the memories of a turbulent summer of protests and racial unrest are still raw. Official figures show 227,000 people dead due to covid-19; excess-mortality data suggest the true total is over 300,000. And both caseloads and hospitalisations are surging for a third time. On October 23rd America recorded nearly 84,000 new cases, the highest daily tally so far.
美国食用再感受优良了。与二月对比,工做人数减少了1100万了。仅凌驾三分之一的學一生常入学了。饥饿和穷困加重阿;对反抗和种族动乱的动乱夏日志忆犹新了。数据展现,227,000人死于covid-19阿;逾额去世率数据讲明着实总数凌驾30万了。病例数和住院人数均为第三次激增了。10 月 23 日,美国纪录了近 84,000 例新病例,这是迄今为止每一日纪录的最高病例数了。


任何译文有无标-准谜底,此译文未经琢磨追究,仅供遵照,迎接谈论.点赞.珍藏.私信.转发,谢谢!
固然,如果你以为不错,何不顺便赞叹个两块.一块.五角.两毛呢,一分也是爱哈,谢谢!


本文地址:http://51ac.top/post/7808.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

 发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?