王凯(Wang Kai)主演的新电视剧《金平》(Qingpingle)按计划与您会面。许多网民都受到了极好的道具,精致的线条和演员的表演。作为诗歌的粉丝,编辑还看到了戏剧中许多古典诗的嵌入。但是,最吸引人的关注是,船员选择了“清单”的标题。你怎么看? 最近,王凯(Wang Kai)在微博上分享了他的表情包,他非常幽默地推广了《新戏》中的“ le”的正确发音。王凯写道“看我的嘴形读是yuè是yuè,不是lè,而是yuè。” 后来,剧本的女主人公江雪扬(Jiang Shuying)还在微博上发布了一个表达式包,并发表了帖子“ duzui yue,grin lele。Come,与我交谈,告诉Qingping Yue。无论谁读错了,请自觉地将100 100复制到整个中”” 。 当网民看到两者的帖子时,他们评论说“好老师王”,“今晚等待女王”,“可爱的爱”,“看起来像!” “期待新戏。” 近年来,我们一直强调文化自信。我们希望越来越多的年轻朋友可以对我们的传统文化有更深入的了解,许多诗也从这本书中进入了每个人的生活。在中午,新戏被称为“清平”,该戏剧使用了Song CI的单词名称。 “清平”是Tang Dynasty教学研讨会的名称。主体是双敲打的8个句子和46个字符。这个名称非常有意义,但是许多网民错误地读了“ le”一词。 “ le”一词不读“ le”。您应该阅读“ Yue”。你为什么读“ yue”?每个人都知道这是唐朝的标题。实际上,可以理解。这里的“音乐”是丝绸管理的喜悦,而不是幸福。 在微博投调查中,有90%的网民投赞成“ le”,并解释说“名称应该是清单”。但是,一些网民说,过去,“莱”以观看电视剧而闻名。一些网民说,他们已经读错了十多年了,他们记得老师在学校上学时教了“Lè”。 在中文中,“ le”一词最初是一个复音单词。实际上,阅读错误的阅读不仅仅是我们的普通百姓。 “中国诗歌会议”中的许多员也读了错误。这个词的名称是错误的。现在,在知道“清平”的正确发音之后,每个人都可以继续追逐戏剧。
发表评论