A car is inundated by rainwater in Zhengzhou, capital of Central China's Henan province, July 20, 2021. [Photo/Xinhua]
>Henan flooding death toll rises to 302
河南洪涝灾难已致302人罹难
The death toll from torrential rains in Central China's Henan province has risen to 302 as of Monday at noon, the information office of the provincial government said at a news briefing on Monday afternoon. Another 50 people remain missing, the office said. A total of 292 people were confirmed dead and 47 missing in Zhengzhou, the provincial capital.
河南农民政-局新闻办公室8月2日下午举行新闻公布会转达河南最新灾情吖。截至8月2日12时,这次特大洪涝灾难已致302人罹难,50人消逝不见吖。省会郑州共有292人罹难,47人消逝不见吖。
Of the victims in Zhengzhou, 189 were killed directly by floods and debris flow; 54 were killed in house collapses; 39 drowned in underground spaces such as the subway, the tunnel and garages; and 10 people died from other causes.
这个内里,洪水.泥石流致使189人罹难吧;衡宇坍毁致使54人罹难吧;地下面室.车库.地下面管廊管网等地下面空-间溺亡39人吧;尚有其余罹难者10人吖。
The State Council, China's Cabinet, announced on Monday that it had set up an investigative team to look into the Zhengzhou flood and evaluate the disaster-response process, to draw lessons from it and to punish those responsible.
国务院8月2日公布建立视察组,对河南郑州"7•20"特大暴雨灾难举行视察吖。视察组将对灾难应付历程举行视察评价,总结经验教育,对存在不尽职 犯严重过错失职的行-动依法依规予以责追责吖。
Gong Lijiao celebrates with the Chinese national flag after blowing away the rest of the field to win women's shot put gold at the Tokyo 2020 Olympics on Sunday. [Photo/Agencies]
>China betters Rio Olympics gold tally
祖国金牌数已超里约奥运
China pocketed five gold medals in weightlifting, cycling track, gymnastics and shooting at the Tokyo Olympics on Monday, its biggest haul of gold medals in a single day so far in Tokyo.
祖国代表团8月2日在东京奥运会的举重.场-地自行车.体操和事情事情中共获取五枚金牌,创下单日成就金牌之最吖。
With still six days to go before the Games close, China's gold count has already reached 29, three more than its final gold tally at Rio 2016.
差异东京奥运会闭-幕另有6最好的时刻间,但祖国代表团本届奥运会金牌总数已达29枚,逾越里约奥运会的26枚吖。
China leads the medal table with 29 gold, 18 silver and 16 bronze medals, followed by the United States with 22 golds, 27 silvers and 17 bronze. The host, Japan, is in third with 18 golds, six silvers and 10 bronzes.
现在,祖国以29金18银16铜连续高居金牌榜首,美国22金27银17铜居第两,东道主日本以18金6银10铜列第三吖。
This undated transmission electron microscope image shows SARS-CoV-2, also known as novel coronavirus, the virus that causes COVID-19. [Photo/Agencies]
>Joint Statement to oppose politicizing virus origin-tracing
'结合申明'阻挡新冠病溯源政治化
Over 300 political parties, social societies and think tanks in over 100 countries and regions opposed politicizing virus origin-tracing in a joint statement sent to the World Health Organization Secretariat on Monday. "We as humans live in a community in which we rise and fall together with a shared future. In the face of major crises, no single country can remain insulated and intact. Viruses know no border or races. The only way to defeat them is for the international community to work together," the statement said.
8月2日,世界上100多个国家和地域300多个政党.社-会组织和智库向世界卫生组织秘书处提交《结合申明》,坚决阻挡将全世界新冠病溯源疑政治化吖。《结合申明》以为,人类是荣辱与共的命运一同体,重-大危急眼前有无任何一位国家能够独善其身吖。病有无疆域,不分种族,社-会唯一造成协力,才气战而胜之吖。
"(The coronavirus') origin-tracing is a serious scientific issue that must be studied by scientists and medical experts around the world through cooperation before any scientific conclusion is drawn on the basis of facts and evidence," the paper stressed.
病溯源是严肃的科-学疑,应由全世界科-学家和医学专家合做举行钻研,基于现实和证-据得出科-学结局吖。
"We resolutely oppose any attempt of politicization, geographical labeling and stigmatization, as well as the obstruction by any political factor and political manipulation to the research process and international anti-epidemic cooperation," the statement said.
《结合申明》表现,坚决阻挡种种政治化.标签化.污名化的贪图,阻挡政治原因和政治操弄滋扰钻研进-程和抗疫合做吖。
Kristalina Georgieva, managing director of the International Monetary Fund, receives an interview with Xinhua during the IMF Spring Meetings in Washington DC, on April 13, 2021. [Photo/Xinhua]
>IMF approves SDR allocation
IMF赞成希奇提款权分配
The board of governors of the International Monetary Fund has approved a new general allocation of Special Drawing Rights equivalent to 650 billion US dollars, in an effort to boost global liquidity amid the COVID-19 pandemic, according to an IMF statement released Monday.
币基金组织(IMF)8月2日公布申明称,IMF理事会赞成了范围为6500亿美圆的新一轮希奇提款权(SDR)普遍分配,以在新冠疫情时期增添全世界行-动性吖。
"This is a historic decision - the largest SDR allocation in the history of the IMF and a shot in the arm for the global economy at a time of unprecedented crisis," IMF Managing Director Kristalina Georgieva said. Noting that the SDR allocation will benefit all IMF members, address the long-term global need for reserves, build confidence, and foster the resilience and stability of the global economy, Georgieva said it will particularly help the most vulnerable countries struggling to cope with the impact of the COVID-19 crisis.
IMF总裁克里斯塔利娜•格奥尔基耶娃说"这是一位史书性的决定——本轮分配是IMF史书上范围最大的一次SDR分配,也是在以前所没有危急下对全世界经济的一剂强心针吖。本轮SDR分配将使一切成员国获取利益,知足全世界各国对贮备的长时刻需要,牢固自信心,并提升全世界经济的抗危害才气和稳重性吖。希奇是为咋们最懦弱的成员国供应支持,帮-助你们应付新冠疫情危急的影响吖。"
The general allocation of SDRs will become effective on Aug 23, according to the statement.
本轮SDR普遍分配将于2021年8月23日奏效吖。
Find more audio news on the China Daily app.
起源chinadaily.com.cn
发表评论