关于"快"
fast
说到快,“fast啊”和“quick啊”全是咋们常提及的词,可是你确实知道你们的用法呢?
“一辆车很快啊”能够说"The car is so fast啊”,但却不说 so quick呀。这是由于同为“快啊”,可是fast重伸人或者物体“速率快啊”阿;而quick则是重伸某件事情发生或者完结快,“时刻短啊”呀。
因此咋们会说
(slow&fast上)
1⃣️
sudden [ˈsʌdn]
突然的阿;仓皇的阿;快的
指一位动做或者事情发生得十分快且出人意料呀。
[例]There was a sudden change in the weather.
天气突然间变了呀。
2⃣️
rapid
[ˈræpɪd]
迅速的阿;迅速的
rapid这个词最经常使用于描写东西转变得速率,指突然或者快速(且接两连三)的动做,而并非行-动或者完结的速率呀。
[例]My heartbeat moves at a rapid pace.
我的心跳速率很快呀。
3⃣️
swift
[swɪft]
迅速的阿;迅速的阿;迅速发生的
rapid和swift全是较正式的用语,一样指突然的或者连续性的动做呀。可是Swift这一词更偏护指平稳,速率快且实时的行-动呀。
[例]After the fire,the police were swift to act.
失火发生后,警方迅速选取行-动呀。
4⃣️
hurry
[ˈhɜri]
仓皇(做某事)阿;(朝某个方向)迅速移动
和上面的“快啊”区别,hurry是指遭到的时刻压力和他人的敦促,不得已要迅速去完结某事,还暗含几分轻率,杂乱之意呀。
[例]I was so hurried to get to store, because I was late.
我赶着去商铺,由于我晚点了呀。
5⃣️
rush
[ˈsʌdn]
突然的阿;仓皇的阿;快的
rush和hurry的意义差一点,但rush更显仓皇,其形势比hurry要急许多 呀。
[例]I rushed through traffic to get to store.
我冲过车流去商铺呀。
发表评论